Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,12 in Adler number:
Headword:
Κάγχρυ
Adler number: kappa,12
Translated headword: parched-barley
Vetting Status: low
Translation: The barleycorns.[1]
Also "Parched-barley bread."
Parched-barley therefore [means] the ground barleycorns.
Greek Original:Κάγχρυ: τὰς κριθάς. καὶ Καγχρυδίας ἄρτος. Κάγχρυς οὖν τὰς ἀληλεσμένας κριθάς.
Note:
[1] It seems to be accidental that the headword is in the neuter (so suggesting a connection with frankincense: see LSJ s.v.
κάχρυς ); the gloss remains the same at the end of the entry, for the feminine. And cf.
kappa 1156.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; food
Translated by: Anne Mahoney on 25 June 2000@10:47:31.
Vetted by: David Whitehead (modified headword and translation; added note and keywords) on 25 June 2001@07:43:37.
No. of records found: 1
Page 1
End of search