Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1629 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κίναδος
Adler number: kappa,1629
Translated headword: monster
Vetting Status: high
Translation:
A kind of beast; as [used by] Demosthenes in the [speech] On The Crown. "But this little man is by his nature a monster."[1] They claim that any beast can be called a kinados; but particularly the vixen.[2] "Evil-doing like a fox."[3]
And they say that the Sicilians in particular call the vixen kinadion.[4]
Greek Original:
Κίναδος: εἶδός τι θηρίου: ὡς καὶ Δημοσθένης ἐν τῷ περὶ τοῦ στεφάνου. τοῦτο δὲ καὶ φύσει κίναδός ἐστι τἀνθρώπιον. πᾶν μὲν θηρίον κίναδος ἀξιοῦσι καλεῖσθαι: ἰδίως δὲ τὴν ἀλώπεκα. κακοῦργος ὡς ἀλώπηξ. ἰδίως δέ φασι Σικελιώτας τὴν ἀλώπεκα κινάδιον καλεῖν.
Notes:
[1] Demosthenes 18.242, referring to Philip II (web address 1).
[2] Hence the gloss in kappa 1628.
[3] "A kind of beast... like a fox" is taken from the scholia vetera to Aristophanes, Clouds 448-9 (web address 2). The last phrase is cited as a saying: "particularly the fox. For [one is] "evil-doing", as they say, "like a fox". The saying is cited to explain the negative associations of κίναδος within cunning. It may originate in Aristotle, History of Animals 488b: "and some animals are cunning and evil-doing, like the fox, while others are high-spirited, friendly, and fawning, like the dog." But as a stereotype, it is fairly obvious, and it also occurs in Harpocration: see below.
[4] "They claim that... call the vixen kinadion" is from Harpocration s.v., which like the present entry is initially generated by Demosthenes 18; note, however, that Photius corrupts Harpok.'s ὑπὲρ Κτησιφῶντος into κατὰ Κτησιφῶντος , thereby creating a non-existent speech and a false connection with Aeschines 3.167 (web address 3). The scholiast to Aristophanes has the correct reference.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Web address 3
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; geography; imagery; rhetoric; zoology
Translated by: Nick Nicholas on 23 November 2008@02:54:12.
Vetted by:
David Whitehead (keywords; tweaks and cosmetics) on 23 November 2008@04:44:01.
Catharine Roth (added links) on 23 November 2008@19:18:21.
Catharine Roth (cosmetics, another link) on 24 November 2008@11:04:31.
David Whitehead (modified n.3; more keywords; tweaks and cosmetics) on 11 July 2011@07:22:29.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search