Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,17 in Adler number:
Headword:
Καδμεία
νίκη
Adler number: kappa,17
Translated headword: Cadmean victory
Vetting Status: low
Translation: This is said in reference to those who are victorious to their hurt. Some say that [this is because] after their victory the Thebans were defeated by the Epigonoi; others [say it is because] when
Oedipus solved the riddle he married his mother as his prize. It is applied also to deeds which are unprofitable. As he himself said[1] who wrote a history of
Thebes, when
Cadmus destroyed the dragon which guarded the spring of
Ares, he laboured for
Ares for eight years.
Greek Original:Καδμεία νίκη: λέγεται ἐπὶ τῶν ἐπὶ κακῷ νικώντων. οἱ μὲν λέγουσιν, ὅτι Θηβαῖοι νικήσαντες ὕστερον ὑπὸ τῶν Ἐπιγόνων ἡττήθησαν: οἱ δὲ ὅτι Οἰδίπους τὸ αἴνιγμα λύσας ἔπαθλον τὴν μητέρα ἔγημε. τίθεται καὶ ἐπὶ τῶν ἀλυσιτελῶν. ὡς δὲ αὐτὸς ὁ τὰ περὶ Θηβῶν συντάξας, ὅτι Κάδμος ἀνελὼν τὸν τὴν Ἀρείαν κρήνην τηροῦντα δράκοντα ἐθήτευσεν Ἄρεϊ ὀκτὼ ἔτη.
Notes:
Keywords: aetiology; daily life; gender and sexuality; historiography; mythology; proverbs; tragedy; women
Translated by: Catharine Roth on 16 February 2002@18:26:07.
Vetted by: David Whitehead (added note and keywords; cosmetics) on 17 February 2002@07:32:39.
No. of records found: 1
Page 1
End of search