Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2289 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κῶνοι
Adler number: kappa,2289
Translated headword: cones
Vetting Status: low
Translation:
Spinning tops.[1] And the shadow of the earth. [2]
Greek Original:
Κῶνοι: στρόβιλοι. καὶ τὸ ἀποσκίασμα τῆς γῆς.
Notes:
[1] Nominative plural of this noun, evidently quoted from somewhere. Same definition given in Hesychius, Photius, the Lexica Segueriana. Also in severl scholia: to Nicander, Alexipharmaca 548; Clement of Alexandria, Protrepticon & Paedagogus p. 302 Stählin & Treu; and Theocritus, Idylls 5.48.
[2] Definition given in Theognostus, Canons p. 356 Cramer. The allusion appears to be to the shadows cast by the earth as a planet (i.e. night or an eclipse), although the precise wording is late in coming: Sophonias (13-14 c. CE) Paraphrase on Aristotle, De Anima p. 79 Hayduck "for the conical shadow (ἀποσκίασμα ) of the earth, which is night, does not overtake the sphere of the moon"; Alchemical Fragments, eds. Berthelot and C.É. Ruelle, Collection des anciens alchimistes grecs, vol. 2. Paris, Steinheil, 1888 p. 274: "when the shadow of the cone of the earth reaches the sphere of Hermes."
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; science and technology
Translated by: Nick Nicholas on 22 February 2009@19:20:31.
Vetted by:
David Whitehead (expanded n.1; more keywords; cosmetics) on 23 February 2009@03:05:38.


Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search