[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Knights 539; see already under
kappa 2318.
Crates (
kappa 2339) is the subject of the verse involved: "kneading most ingenious notions from a quite loud (krambotatou) mouth". See further, next note
[2] "Air-dried" is from
Hesychius"; "useful" is from the
scholia, which still explain this as a pun from "cabbage", and is unlikely to display deep understanding of the text.
The headword
κραμβοτάτου is obscure, evidently. As stated, it is glossed in
Hesychius as
καπυρός "air-dried" in this passage (hence its secondary meaning "blight in grapes" in
Theophrastus);
κραμβαλέος in
Athenaeus means the same. This accounts for the gloss
ξηροτάτου "driest". LSJ suggests "loud", based on
Hesychius' gloss of
κραμβός as "dried and parched" laughter; they add
χαραμβαλιαστύς "loud laughter" in
Hesychius (which they emend as
κραμβαλιαστύς ). The passages in
Hesychius alone do not seem to warrant this extension, but
καπυρός is also used to mean "loud" or "clear-sounding" (LSJ s.v. II), via "crisp" or "crackling", and
Theocritus, Idylls 7.37 refers to the
καπυρός (clear-sounding) mouth of the
Muses. Bekker suggests instead that the allusion may be to
Crates as a drunkard, given how cabbage was eaten to prevent inebriation (
kappa 2318).
No. of records found: 1
Page 1