Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2479 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κροτήσατε
Adler number: kappa,2479
Translated headword: clap
Vetting Status: low
Translation:
Signify approval with your hands.[1]
"For the clapping [is that] of the victorious."[2]
Greek Original:
Κροτήσατε: ἐπαινέσατε ταῖς χερσί. νενικηκότων γὰρ ὁ κρότος.
Notes:
The headword is an aorist active imperative plural, a form attested only in LXX Psalms 46:1 (47:1 RSV) and in commentaries and quotations thereof. See also alpha 1059.
[1] Thus far the entry = Photius, Synagoge; cf. Hesychius kappa4211.
[2] Theodoret (PG 80.1664), commenting on the occurrence of a different form of the verb, κροτήσουσι , in a different Psalm (LXX Psalm 97:8 (98:8 RSV)). In this quotation Theodoret uses not the verb but the related noun κρότος .
Keywords: Christianity; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: William Hutton on 19 February 2009@12:07:31.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmeticules, status) on 19 February 2009@13:58:52.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 20 February 2009@03:12:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search