Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2549 in Adler number:
Headword:
Κοινὰ
τὰ
τῶν
φίλων
Adler number: kappa,2549
Translated headword: the property of friends is common property
Vetting Status: low
Translation: Timaeus says in his 9th [book] that this [proverb] originated in Magna Graecia, in the period when
Pythagoras persuaded those settling there to hold property undistributed [to private owners].
Menander uses the proverb in
Brothers.[2]
'Not, of course, referring to goods alone but also to the sharing of intellect and intelligence'.[3]
Greek Original:Κοινὰ τὰ τῶν φίλων: Τίμαιός φησιν ἐν τῷ θ# ταύτην λεχθῆναι κατὰ τὴν μεγάλην Ἑλλάδα, καθ' οὓς χρόνους Πυθαγόρας ἀνέπειθε τοὺς ταύτην κατοικοῦντας ἀδιανέμητα κεκτῆσθαι. κέχρηται τῇ παροιμίᾳ Μένανδρος Ἀδελφοῖς. οὐ δήπου τὰ χρήματα λέγων μόνον ἀλλὰ καὶ τὴν τοῦ νοῦ καὶ τῆς φρονήσεως κοινωνίαν.
Notes:
See also
kappa 2550.
[1]
Timaeus of Tauromenium (
tau 602): FGrH 566 F13a.
[2]
Menander fr.9 Kock.
[3] Julian, Speech 8, 245b Hertlein.
Plato ends the
Phaedrus with the proverb used in this wider sense (279c, the
scholia to which furnish most of the material here).
Keywords: biography; comedy; daily life; economics; ethics; geography; historiography; philosophy; proverbs
Translated by: David Whitehead on 20 April 2003@11:10:28.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search