Is consecrated.
The headword verb
καθαγιάζω is a less common variant of
καθαγίζω (cf.
kappa 29). Here is its present indicative passive third person singular, similarly glossed in other lexica and evidently quoted from somewhere; perhaps
Philo Judaeus,
de specialibus legibus 2.215.
Catharine Roth (modified translation, added note and keyword) on 27 August 2003@22:01:58.
Catharine Roth (added cross-reference) on 27 August 2003@22:04:57.
David Whitehead (augmented note and keywords) on 9 July 2004@12:31:02.
No. of records found: 1
Page 1