Suda On Line
Search
|
Search results for mu,1 in Adler number:
Headword:
Μά
Adler number: mu,1
Translated headword: by
Vetting Status: high
Translation: Homer uses this as having the status of a syllable. Sometimes however he uses
ναί instead of
μά , as in "yea by this scepter," when [someone] swears.[1] But when [someone] makes a denial on oath, he adds the [particle] of negation, as "no by
Apollo."[2] And in
Odyssey: "no by
Zeus, Agelaos ..."[3] But we take
μά as a part of speech when we say "by
Zeus." It is also a precatory adverb.
Greek Original:Μά: τοῦτο Ὅμηρος ὡς συλλαβῆς τάξιν ἔχον τίθησι. ποτὲ μέντοι ἀντὶ τοῦ μὰ τῷ ναὶ χρῆται: ὡς, ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον: ὅτε ὄμνυσιν. ὅτε δὲ ἀπόμνυσί τι, συζεύγνυσι τὸ τῆς ἀποφάσεως: οἷον, οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα. καὶ ἐν Ὀδυσσείᾳ: οὐ μὰ Ζῆν', Ἀγέλαε. ἡμεῖς δὲ τὸ μὰ ὡς μέρος λόγου ἀπομνύντες παραλαμβάνομεν μὰ τὸν Δία λέγοντες. ἔστι δὲ καὶ ἐπίρρημα ἐπευκτικόν.
Notes:
Same entry in
Photius; similar ones elsewhere.
The difference between
μά and
ναί seems to be that
μά is used without a definite article in the epic -- not surprisingly considering that the definite article was not yet fully developed.
Μά is usually used in negative sentences, except when
ναί is added. The accusative with these particles was originally the object of a verb of swearing; but later the particle came to be felt as a preposition governing the accusative (which may be what the lexicographer means by calling it a "part of speech"). See Smyth section 2894 (web address 4) and 1596.
cf.
mu 12,
mu 31,
nu 96,
nu 97,
nu 98,
nu 350.
[1]
Homer,
Iliad 1.234 (web address 1).
[2]
Homer,
Iliad 1.86 (web address 2).
[3]
Homer,
Odyssey 20.339 (web address 3).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Web address 4
Keywords: dialects, grammar, and etymology; epic; religion
Translated by: Catharine Roth on 30 November 2003@01:16:39.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search