Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,116 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μᾶλλον Φρύξ
Adler number: mu,116
Translated headword: rather the Phrygian
Vetting Status: low
Translation:
The proverb [arose] from the following: when the Seven Sages were asked by Croesus which living thing was happiest, some of them replied "wild beasts, for they die in defence of their independence"; others [said] "storks, for they have a natural justice apart from law";[1] and Solon [said] "nobody - until the day of his death". Aesop the Phrygian, the storyteller, was nearby and said "you [Croesus] surpass others as much as the sea surpasses rivers". When Croesus heard this he said "rather the Phrygian".
Greek Original:
Μᾶλλον ὁ Φρύξ: ἡ παροιμία ἐνθένδε: οἱ ζ# σοφοὶ ἐρωτώμενοι ὑπὸ Κροίσου, τίς τῶν ὄντων εὐδαιμονέστατος, οἱ μὲν ἀπεκρίναντο τὰ ἄγρια ζῷα: ὑπὲρ γὰρ τῆς αὐτονομίας ἀποθνήσκει: οἱ δὲ πελαργούς: δίχα γὰρ νόμου τῇ φύσει τὸ δίκαιον ἔχουσι: Σόλων δέ, οὐδένα πρὸ τῆς τελευταίας ἡμέρας. παρεστὼς δὲ Αἴσωπος ὁ Φρύξ, ὁ λογοποιός, τοσοῦτον, εἶπεν, ὑπερέχεις τῶν ἄλλων, ὅσον θάλασσα ποταμῶν. ἀκούσας δὲ Κροῖσος εἶπε, μᾶλλον ὁ Φρύξ.
Notes:
This proverb is also in Photius, and the paroemiographers (e.g. Zenobius 5.16).
For "Aesop the Phrgyian", and Croesus, see generally alphaiota 334. For the Seven Sages see OCD(3) s.v.
[1] For this belief cf. pi 931.
Keywords: biography; daily life; law; philosophy; proverbs; zoology
Translated by: David Whitehead on 19 September 2001@04:48:01.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 29 November 2003@01:51:40.
David Whitehead (augmented note and keywords; cosmetics) on 30 November 2003@04:14:12.
David Whitehead (augmented notes) on 13 April 2009@03:12:18.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search