Suda On Line
Search
|
Search results for mu,42 in Adler number:
Headword:
Μάθημα
Adler number: mu,42
Translated headword: learning, lesson
Vetting Status: low
Translation: [A] pursuit, occupation, mode of life, way of life, allegation, [something] from which we are likely to spend time in connection with our affairs. But to learn better [
μεταμαθεῖν ] is to make [something] cease. Strictly speaking they used to describe as 'learning better' learning something else after these things, having abandoned what was first.
Aristophanes in
Plutus [writes]: “and would you not learn better?”
Greek Original:Μάθημα: ἐπιτήδευμα, ἀσχόλημα, δίαιτα, διαγωγή, πρόφασις, ἀφ' ἧς μέλλομεν περὶ τὰ πράγματα διατρίβειν. μεταμαθεῖν δέ ἐστιν τὸ παύσασθαι. κυρίως δὲ μεταμαθεῖν ἔλεγον τὸ μετὰ ταῦτα ἕτερόν τι μαθεῖν, ἀφέμενον τοῦ πρώτου. Ἀριστοφάνης Πλούτῳ: οὐδ' ἂν μεταμάθοις;
Note:
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Marcelo Boeri on 6 January 2007@18:06:34.
Vetted by: David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 7 January 2007@08:42:18.
No. of records found: 1
Page 1
End of search