Suda On Line
Search
|
Search results for mu,51 in Adler number:
Headword:
Μακαρία
Adler number: mu,51
Translated headword: blessedness, Makaria
Vetting Status: low
Translation: Death. A daughter of
Hades. And a proverb: "Go to blessedness", instead of [go to] misery and utter destruction. Or "Go to blessedness" [is said] by euphemism. Since even the dead are called "blessed ones." Also a daughter of
Herakles, whom the Athenians honored with very expensive funeral rites when she had died on their behalf.[1]
See under "Go to blessedness."[2]
Greek Original:Μακαρία: ὁ ὄλεθρος. θυγάτηρ τοῦ ᾅδου. καὶ παροιμία: βάλλ' ἐς μακαρίαν, ἀντὶ τοῦ εἰς δειλαιότητα καὶ πανωλεθρίαν. ἢ βάλλ' ἐς μακαρίαν, κατ' εὐφημισμόν. ἐπεὶ καὶ οἱ τεθνεῶτες μακαρῖται λέγονται. καὶ Ἡρακλέους θυγάτηρ, ἣν Ἀθηναῖοι ὑπὲρ αὑτῶν ἀποθανοῦσαν πολυτελῶς ἔθαψαν. ζήτει ἐν τῷ βάλλ' ἐς μακαρίαν.
Notes:
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; mythology; proverbs; religion
Translated by: Katina Ball on 24 January 2004@11:56:17.
Vetted by:Catharine Roth (modified translation, added cross-reference) on 24 January 2004@13:37:30.
Catharine Roth (added note, link, and keywords; set status) on 24 January 2004@18:13:13.
David Whitehead (augmented headword, notes, keywords; supplemented and modified translation) on 25 January 2004@03:34:09.
Catharine Roth (fixed link) on 28 August 2011@22:56:13.
No. of records found: 1
Page 1
End of search