Suda On Line
Search
|
Search results for nu,509 in Adler number:
Headword:
Νότος
Adler number: nu,509
Translated headword: Notos, south-west wind, southerly direction
Vetting Status: low
Translation: The wind [sc. of that name].[1] Also [sc. attested is]
Νοτόθεν ["south-westerly"], [meaning] from [the] south-west.[2]
Also [sc. attested is the phrase]
Νότον καύσωνα ["south-western heat"].[3]
The etymology of
Νότος [is] from the [verb]
ὀνῶ , [future]
ὀνόσω , the one [which means] I blame and I harm; or from the [noun]
νοτίς , which is moisture. But more cleverly he understood who said that it is Attic for
νόσος ["disease"], as by comparison with
Βορρᾶς ["
Boreas, north wind"] which is suitable for health.[4]
Greek Original:Νότος: ὁ ἄνεμος. καὶ Νοτόθεν, ἀπὸ Νότου. καὶ Νότον καύσωνα. ἐτυμολογία νότου παρὰ τὸ ὀνῶ, ὀνόσω, τὸ μέμφομαι καὶ βλάπτω: ἢ παρὰ τὴν νοτίδα, ὅ ἐστιν ὑγρασίαν. ἀστειότερον δὲ ἐπέβαλεν ὁ εἰπὼν αὐτὸν Ἀττικὴν εἶναι νόσον, ὡς πρὸς σύγκρισιν τοῦ Βορρᾶ, εὐθέτου ὄντος πρὸς ὑγίειαν.
Notes:
[1] cf. ps.-Herodian 93 and (according to Adler) Ambrosian Lexicon 330.
[2]
νότοθεν occurs in e.g.
Plato's will, as quoted by
Diogenes Laertius (3.41-42, twice); used there as a topographical marker, of one piece of land bordering another on that side. Also attested in astronomical texts. Adler indicates the rest of this entry as interpolation.
[3] The source of this phrase (in the accusative case) is unknown.
[4] cf.
Etymologicum Magnum 607.39. The verb cited as
ὀνῶ is
ὄνομαι "I find fault." On
Boreas the north wind, see
beta 390. Needless to say,
νότος is not Attic for
νόσος (on which see
nu 495).
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; medicine; philosophy
Translated by: Catharine Roth on 18 October 2009@01:46:08.
Vetted by:David Whitehead (expanded n.2; more keywords; tweaks and cosmetics) on 18 October 2009@04:35:54.
Catharine Roth (augmented note 4) on 19 October 2009@10:00:46.
No. of records found: 1
Page 1
End of search