Fine weather, in which the ships lie in ambush, or rest.[1]
"He ordered the ships to wait safely hidden in the bends; but when they saw him completing the bridge, to cross as quickly as possible."[2]
But in
Herodotus [it means] a harbor or fine weather.[3]
So also in
Homer.[4]
The headword is neuter singular of the adjective
ναύλοχος , used as a substantive; cf. LSJ s.v.
[1] Similarly glossed in other lexica, including Apollonius' Homeric Lexicon; cf. scholion on
Homer,
Odyssey 4.846 (where the participle
λοχόωντες occurs). Cf.
nu 61.
[2] Arrian,
Parthica fr. 58 Roos-Wirth.
[3] From a gloss on
Herodotus 7.189.2, where the participle
ναυλοχέοντες occurs.
[4] See
Homer,
Odyssey 4.846, 10.141:
ναύλοχος is an adjective modifying
λιμήν . This last comment is lacking in manuscripts AFV.
No. of records found: 1
Page 1