Suda On Line menu Search

Home
Search results for omega,14 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὧδε
Adler number: omega,14
Translated headword: thus
Vetting Status: low
Translation:
[It means] not only "so" but also "here"; as we [use it].[1] Kratinos in Runaways [writes]: "those here who are merely rebellious and want to be somebody."[2] Aristophanes in Kokalos [writes]: "somebody bring out here a juggler and two stools."[3] And Plato [Comicus] uses it somewhere instead of δεῦρο and ἐνθάδε ["hither"]; but in most [writers] it signifies "thus." Eupolis in Taxiarchs [writes]: "not if he keeps his shield holding it thus."[4]
Greek Original:
Ὧδε: οὐ μόνον τὸ οὕτως, ἀλλὰ καὶ τὸ ἐνθάδε: ὡς ἡμεῖς. Κρατῖνος Δραπέτισι: τοὺς ὧδε μόνον στασιάζοντας καὶ βουλομένους τινὰς εἶναι. Ἀριστοφάνης Κωκάλῳ: ἐκδότω δέ τις καὶ ψηφολόγον ὧδε καὶ δίφρω δύο. καὶ Πλάτων που κέχρηται ἀντὶ τοῦ δεῦρο καὶ ἐνθάδε: τὸ δὲ οὕτως ἐν τοῖς πλείστοις δηλοῖ. Εὔπολις Ταξιάρχοις: οὐκ ἢν φυλάττῃ γ' ὧδ' ἔχων τὴν ἀσπίδα.
Notes:
[1] cf. scholion on Homer, Iliad 1.181; see also omega 15. For a contrary opinion, see eta 656.
[2] Cratinus fr.54 Kock.
[3] Aristophanes fr.348 Kock.
[4] Eupolis fr.257 Kock.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 2 September 2005@23:22:02.
Vetted by:
Antonella Ippolito (set status) on 3 September 2005@16:26:05.
David Whitehead (added more keywords; cosmetics) on 4 September 2005@05:01:53.
Catharine Roth (added cross-reference) on 1 November 2006@11:26:58.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search