Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,179 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὁλκούς
Adler number: omicron,179
Translated headword: attractive, drawing to themselves
Vetting Status: low
Translation:
Those [women?] dragging after themselves.[1]
Greek Original:
Ὁλκούς: ἐφελκομένας.
Notes:
The headword, evidently extracted from somewhere, is a masculine adjective in the accusative plural; see LSJ s.v. ὁλκός, -ή, -όν (drawing to oneself, attractive), and cf. omicron 177, and omicron 178. [There is also a masculine noun, ὁλκός (hauling-engine, furrow, track, trail); cf. omicron 175, omicron 176, and omicron 180.]
[1] The gloss, as transmitted, is the present middle/passive participle, feminine accusative plural form of the verb ἐφέλκω , I draw on, drag behind me, take in tow; see LSJ s.v. The masculine headword is identically glossed, i.e. in the feminine gender, by Photius' Lexicon, Lexica Segueriana 316.25, and the Synagoge. The source of this anomaly might be Hesychius s.v. ἑλκεσιπέπλους , which gives the gloss ἐφελκομένας τὸν πέπλον , the [sc. Trojan] women dragging robes after themselves; cf. Homer, Iliad 6.442 (web address 1), with scholia similarly glossing the verse, where Hesychius' lemma, a masculine and feminine accusative plural form, is first attested. Thus, speculatively, the present passage is the result of later lexicography uncompounding Hesychius' lemma to ὁλκούς and inadvertently creating a dissonance of grammatical gender with the gloss.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; gender and sexuality; women
Translated by: Ronald Allen on 19 December 2009@13:30:33.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 20 December 2009@05:21:13.


Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search