Suda On Line
Search
|
Search results for omicron,899 in Adler number:
Headword:
Οὐκ
οἶδ'
ὃ
κρώζεις
Adler number: omicron,899
Translated headword: I don't know what you are crowing
Vetting Status: low
Translation: [Used] in reference to those who babble in vain, like crows.
Aristophanes [writes]: "that I know what you are crowing; as if I had stolen something, you seek to get a share."
Greek Original:Οὐκ οἶδ' ὃ κρώζεις: ἐπὶ τῶν μάτην θρυλούντων, ὡς αἱ κορῶναι. Ἀριστοφάνης: ὅτι μὲν οἶδ' ὃ κρώζεις: ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος, ζητεῖς μεταλαβεῖν.
Notes:
Aristophanes,
Wealth [
Plutus] 369-370 (web address 1), with scholion. Here in the Suda, however, neither the headword phrase itself nor the subsequent quotation gets the beginning right: it should be
σὺ μὲν οἶδ' ὃ κρώζεις "what you are crowing I know."
cf.
kappa 2492.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; imagery; zoology
Translated by: Catharine Roth on 22 July 2010@00:51:16.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search