Suda On Line
Search
|
Search results for phi,31 in Adler number:
Headword:
Φάλαγγες
Adler number: phi,31
Translated headword: phalanxes
Vetting Status: low
Translation: Ranks, battle arrays. But some [say] it is a hoplite multitude from several companies of soldiers. Also a term for the joints of the fingers; and frameworks of a ship. phalanxes. Some also [call] rounded and symmetrical timber φαλάγγια ; and the beam of a yoke is also called a phalanx.[1] And the gangplank for [boarding] a ship. But [sc. note] also the spider, which some call φαλάγγιον . And crows are also called φαλάγγια in Attic writers.
Greek Original:Φάλαγγες: στίχες, τάξεις. οἱ δὲ τὸ ἐκ πλειόνων τάξεων ὁπλιτικὸν πλῆθος. λέγεται καὶ τὰ τῶν δακτύλων ἄρθρα: καὶ νεὼς ὑπερείσματα. ἔνιοι καὶ τὸ στρογγύλον ξύλον καὶ σύμμετρον φαλάγγια: λέγεται καὶ τοῦ ζυγοῦ ὁ κανὼν φάλαγξ. καὶ ἐπὶ τῆς νεὼς ἡ διαβάθρα. καὶ ὁ ἀράχνης δέ, ὃν ἔνιοι καλοῦσι φαλάγγιον. καὶ οἱ κόρακες δὲ παρὰ Ἀττικοῖς φαλάγγια.
Notes:
Same or similar material in other lexica, and in part in various
scholia (to
Homer and to Apollonius Rhodius).
cf.
phi 32,
phi 33,
phi 34,
phi 37.
[1] i.e. the straight rod or bar of a yoke's balance.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs; poetry; trade and manufacture; zoology
Translated by: John Mulhall on 24 March 2011@20:31:41.
Vetted by:Catharine Roth (tweaks, cross-references) on 25 March 2011@00:59:15.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics; raised status) on 25 March 2011@04:31:55.
No. of records found: 1
Page 1
End of search