Suda On Line
Search
|
Search results for phi,50 in Adler number:
Headword:
Φαλῆς
Adler number: phi,50
Translated headword: Phales
Vetting Status: low
Translation: [Accented?] like
Hermes.
Phales [nominative],
Φαλῆτος [genitive].
Just as
Homer joined together consternation with flight and said that it was its companion, “wondrous Panic possessed [the Achaeans]”, he said, “the companion of numbing fear”;[1] so too the Comic poet, taking the starting-point from there, said that Phales is companion to
Dionysus;[2] for sexual pleasures accompany the Dionysiac drink [i.e. wine].[3]
Phalliones [are] those who campaign in honour of
Dionysus to provoke laughter, called thus after the Dionysiac phalluses.[4] Later on they call them
polliones, altering the word.
Greek Original:Φαλῆς: ὡς Ἑρμῆς. Φαλῆς, Φαλῆτος. ὥσπερ Ὅμηρος ἥρμοσε κατάπληξιν τῇ φυγῇ καὶ ἑταίραν αὐτῆς ἔφησεν εἶναι, θεσπεσίη ἔχε φύζα [εἰπών], φόβου κρυόεντος ἑταίρη: οὕτω καὶ ὁ Κωμικὸς ἐκεῖθεν λαβὼν τὰς ἀφορμὰς Διονύσῳ Φαλῆν ἑταῖρον εἶναί φησιν: ἀκόλουθα γὰρ Διονυσιακῷ πότῳ τὰ ἀφροδίσια. Φαλλίονες δὲ εἰς τιμὴν τοῦ Διονύσου ἐπὶ γέλωτι στρατευόμενοι, οὕτω καλούμενοι ἀπὸ τῶν φαλλῶν τοῦ Διονύσου. πολλίωνας δὲ ὕστερον αὐτοὺς παραφθείροντες τὸ ὄνομα ὀνομάζουσιν.
Notes:
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; gender and sexuality; imagery; poetry; religion
Translated by: Ioannis N. Doukas on 19 January 2008@12:58:48.
Vetted by:Catharine Roth (tweaks and keyword) on 20 January 2008@01:42:13.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 20 January 2008@04:12:02.
No. of records found: 1
Page 1
End of search