Suda On Line
Search
|
Search results for psi,30 in Adler number:
Headword:
Ψαύει
Adler number: psi,30
Translated headword: touches
Vetting Status: low
Translation: With genitive.[1] [He/she/it] takes hold of.[2]
"Let him not touch [him/her] in any way, as [he/she is] the living receptacle of God."[3]
"But the flesh of the saint touching the fire [...]."[4]
Greek Original:Ψαύει: γενικῇ. ἅπτεται. ὡς ἐμψύχῳ θεοῦ κιβωτῷ ψαυέτω μηδαμῶς. αἱ δὲ σάρκες τοῦ ἁγίου προσψαύσασαι τῷ πυρί.
Notes:
[1] Neither of the following passages illustrates this; ms G adds 'and with dative'.
[2] Same gloss in the Lexica Segueriana. The headword verb is evidently quoted from somewhere.
[3] Perhaps Simeon Metaphrastes (so Adler).
[4] Definitely Simeon Metaphrastes: cf.
pi 2858.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Catharine Roth on 21 December 2005@23:58:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search