Suda On Line
Search
|
Search results for rho,38 in Adler number:
Headword:
Ῥάξ
Adler number: rho,38
Translated headword: grape, berry
Vetting Status: high
Translation: [Genitive] ῥαγός . [Used] in reference to a bunch [of grapes]. But ῥώξ , genitive ῥωγός , [is used] in reference to a spider.[1]
Also [sc. attested is] ῥαγολόγος ["berry-gatherer"], [meaning] the hedgehog.[2]
Greek Original:Ῥάξ, ῥαγός: ἐπὶ σταφυλῆς. Ῥὼξ δέ, ῥωγός, ἐπὶ φαλαγγίου. καὶ Ῥαγολόγος, ὁ ἐχῖνος.
Notes:
[1] Similar notes in other lexica and grammars; cf. scholion on
Nicander,
Theriaca 715 (where the 'spider' usage occurs). In Ionic and later Greek,
ῥώξ is used for
ῥάξ (LSJ s.v.), so this note is prescribing Attic usage. See also
rho 253,
rho 254.
[2] cf.
rho 10.
Keywords: botany; definition; dialects, grammar, and etymology; food; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 31 August 2010@01:22:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search