Suda On Line
Search
|
Search results for rho,8 in Adler number:
Headword:
Ῥαγδαίους
Adler number: rho,8
Translated headword: furious, raging
Vetting Status: high
Translation: By a metaphor from rain-clouds, [sc. this means] those who have been subject to motion, and [sc. are thus] extreme, and violent.[1]
Antiphanes in
Rustics [writes]: "furious/raging, invincible, a bigger deal than you seem".[2]
Diphilus in
Meddler [writes]: "what exactly is it? How furious/raging he departed".[3] The word also occurs in the
Prytaneis of
Teleclides and the
Banqueters of
Aristophanes.[4]
Greek Original:Ῥαγδαίους: κατὰ μεταφορὰν ἀπὸ τῶν ὄμβρων, τοὺς κεκινημένους, καὶ σφοδρούς, καὶ βιαίους. Ἀντιφάνης Ἀγροίκοις: ῥαγδαῖος, ἄμαχος, πρᾶγμα μεῖζον ἢ δοκεῖς. Δίφιλος Πολυπράγμονι: τί ποτ' ἐστιν; ὡς ῥαγδαῖος ἐξελήλυθεν. ἔστι καὶ ἐν Πρυτάνεσι Τηλεκλείδου τὸ ὄνομα καὶ ἐν Δαιταλεῦσιν Ἀριστοφάνους.
Notes:
See already
rho 7 (and under
lambda 183 =
sigma 581).
[1] Accusative plural of the adjective, evidently quoted from somewhere; see further below, n.4.
[2]
Antiphanes fr. 7 Kock.
[3]
Diphilus fr. 67 Kock.
[4]
Teleclides fr. 30 Kock,
Aristophanes fr. 243 Kock -- but, after the interposition here of the preceding two fragments, not necessarily (in either case) as the accusative plurals that Kock assumed.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery
Translated by: David Whitehead on 24 January 2010@06:23:05.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search