Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1019 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Στέατα
Adler number: sigma,1019
Translated headword: doughs, suets
Vetting Status: low
Translation:
Wheaten flours [sc. combined into a dough].[1]
And Eunapius [writes]: "he [is] bringing engravings upon bronze that have been plastered with dough, dropped down into a scrip, and having laid other similar loaves, so that no one else [is] to recognize the secret [sc. message]."[2]
Greek Original:
Στέατα: ἄλευρα. καὶ Εὐνάπιος: ὁ δὲ φέρων γράμματα ἐν χαλκῷ στέατι περιπεπλασμένα, καθεὶς ἐν πήρᾳ ἐπιθείς τε καὶ ἄλλους ἄρτους ὁμοίους, ὡς μή τινα γνῶναι τὸ ἀπόρρητον.
Notes:
The headword -- evidently quoted from somewhere (perhaps the Septuagint, e.g. twice in Leviticus 9:20) -- is neuter nominative (and vocative and accusative) plural form of the substantive στέαρ (cf. LSJ s.v.), meaning either suet or spelt flour dough. The glosses (and the context of the quotation appended) suggest the latter.
Of uncertain botanical origin, but a common European staple grain beginning in the early Bronze Age (ca. 2000 BCE), spelt is an Old World wheat, Triticum spelta (Nesbitt, p. 37; omicron 224; sigma 1015; sigma 1014; zeta 43).
[1] The gloss is the neuter nominative (and vocative and accusative) plural form of the noun ἄλευρον , wheaten flour; cf. LSJ s.v. and alpha 1153. Same glosses in Photius and Lexica Segueriana 369.25; cf. Hesychius.
[2] Eunapius fr.52 FHG (4.37); cf. Blockley, pp. 70-1; alpha 2202; kappa 67. Blockley (ibid., p. 142) tentatively associates the passage with Zosimus 4.26.6, where count Julius communicates secretly with Constantinople senators. As Adler notes, MSS G and M contain παραπεπλασμένα , having been transformed. MS F also redacted the quotation: καὶ θεὶς ἐν πήρᾳ ἐπιθέντες καὶ , preferring the plural participle over ἐπιθείς . ἄλλους was deleted by Casaubon, who also followed MSS F and V in replacing ὁμοίους with ὁμοίως , similarly. Finally, Bernhardy deemed the passage corrupt.
References:
M. Nesbitt, 'Wheat evolution: Integrating archaeological and biological evidence,' in P.D.S. Caligari and P.E. Brandham, eds., Wheat Taxonomy: The Legacy of John Percival, vol. 3 (Linnean, Special Issue), London: Linnean Society, pp. 37-59, 2001
R.C. Blockley, The Fragmentary Classicising Historians of the Later Roman Empire: Eunapius, Olympiodorus, Priscus and Malchus, vol. II, Liverpool: Francis Cairns, 1983
Keywords: agriculture; biography; botany; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; history; politics; religion
Translated by: Ronald Allen on 10 May 2008@03:15:55.
Vetted by:
David Whitehead (modified primary note; more keywords; tweaks and cosmetics) on 11 May 2008@04:27:04.


Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search