The headword -- evidently extracted from somewhere -- is attested only in lexicography and with this accentuation only in the Suda. It is apparently the extrapolation of a present active participle, in the feminine nominative (and vocative) singular, from a Doric or Aeolic substantive (cf.
sigma 41, with corresponding gloss); cf.
sigma 58.
[1] The gloss is the present active participle, feminine nominative (and vocative) active, of the verb
φροντίζω ,
I consider, reflect, take thought; see generally LSJ s.v. The headword (but for the difference in its accentuation) is identically glossed in
Hesychius and
Photius' Lexicon.
[2] A similar gloss is given at
sigma 41; cf. Synagoge s.v.
σάλος .
No. of records found: 1
Page 1