They were preparing.
For the other forms of this verb see
tau 435. For this entry see
Photius tau582.3, Et. Gud. epsilon566.17, cf. sch. ad Hom. Il. 1.467, with the gloss
κατεσκεύαζον , the verb used in the glosses by Eustath. ad Il. 1.209.18; Herodian,
Παρεκβολαί 20.30.
Hesychius has
ἡτοιμάζοντο (tau673). The form is apparently a third person plural of the Homeric reduplicated aorist middle (Chantraine,
Gr. hom. p. 396, but the kappa in the stem is unexplained and suggests an odd back-formation from the perfect passive; cf.
tau 420) of the transitive verb
τεύχω , ‘prepare’ (
tau 435). It is used only of preparing food, usually in the Homeric formulaic phrase
αὐτὰρ ἐπεὶ [̂ οἱ δ' ἐπεὶ οὖν] παύσαντο πόνου τετύκοντό τε δαῖτα ‘but when they stopped their labour and had (a meal) prepared for them’ (Il. 1.467, 2.430, 7.319, Od. 16.478, 24.384, cf. 8.61, 12.307, 20.390). The following other forms of this aorist are found in
Homer, active infinitive (with the cooks as subject):
τετυκεῖν , Od. 15.77, 94; middle infinitive
τετυκέσθαι 21.428; first person plural of the subjunctive or optative middle:
τετυκώμεθά -οιμεθα 14.408, 12.283. In all instances of the middle, those who are to eat arrange for others to prepare the meal. (The future middle is also used in this sense at Il. 19.208.) In the two instances in the active, the cooks prepare the meal.
No. of records found: 1
Page 1