Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,809 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Του
Adler number: tau,809
Translated headword: of someone, of something
Vetting Status: low
Translation:
Used also for the feminine, like τινος .[1] Aristophanes in Amphiareus [writes]: "I bring this meat for him from some woman."[2] For the neuter, in Danaids: "but come in, as I wish to tell this business; for it seems to smell of something."[3] And for the masculine, Pherekrates in Korianno: "undoubtedly they are of some one, at any rate, of the friends."[4]
Greek Original:
Του: καὶ ἐπὶ θηλυκοῦ τάττεται, ὥσπερ τὸ τίνος. Ἀριστοφάνης Ἀμφιάρεῳ: ταυτὶ τὰ κρέ' αὐτῷ παρὰ γυναικός του φέρω. ἐπὶ δὲ οὐδετέρου Δαναί̈σιν: ἀλλ' εἴσιθ', ὡς τὸ πρᾶγμα λέξαι βούλομαι τουτί: προσόζειν γὰρ κᾄκ του μοι δοκεῖ. ἐπὶ δὲ ἀρσενικοῦ Κοριαννοῖ Φερεκράτης: πάντως γάρ εἰσι τῶν φίλων ἑνός γέ του.
Notes:
[1] cf. tau 317.
[2] Aristophanes fr.25 Kock.
[3] Aristophanes fr.246 Kock.
[4] Pherecrates fr.77 Kock.
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology; food; women
Translated by: Catharine Roth on 31 January 2001@00:59:16.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 1 September 2002@07:50:39.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 22 November 2006@06:00:42.
Catharine Roth (coded Greek) on 11 March 2008@21:34:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search