Suda On Line
Search
|
Search results for tau,839 in Adler number:
Headword:
Τοὺς
χωρὶς
οἰκοῦντας
Adler number: tau,839
Translated headword: the dwellers-apart
Vetting Status: high
Translation: Demosthenes in [the]
Philippics [writes]: "and after this it was resolved to send on board the metics and those dwelling apart from their masters".[1] Not but what it would be clear even without the addition[2] what this information is, that freedmen lived by themselves, separately from those who had freed [them], but lived with them while they were still slaves.
Greek Original:Τοὺς χωρὶς οἰκοῦντας: Δημοσθένης Φιλιππικοῖς: καὶ μετὰ ταῦτα ἐμβαίνειν τοὺς μετοίκους ἔδοξε καὶ τοὺς χωρὶς οἰκοῦντας τῶν δεσποτῶν. οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ χωρὶς τοῦ προκεῖσθαι φανερὸν ἂν εἴη τὸ δηλούμενον, ὅτι οἱ ἀπελεύθεροι καθ' ἑαυτοὺς ᾤκουν χωρὶς τῶν ἀπελευθερωσάντων, ἐν δὲ τῷ τέως δουλεύοντες ἔτι συνῴκουν.
Notes:
= Harpokration (and
Photius) s.v.
The headword phrase, from the primary source, is in the accusative plural.
[1]
Demosthenes 4.36 (web address 1).
[2] Of "from their masters". The addition appears, in fact, to be a gloss on the original text (the headword-phrase).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; history; law; military affairs; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 21 December 2000@07:22:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search