Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,21 in Adler number:
Headword:
Ὑβριστότερος
Adler number: upsilon,21
Translated headword: more insolent, more presumptuous
Vetting Status: high
Translation: Xenophon [writes]: “when soldiers think they are being neglected, the good ones become much more despondent, the bad ones much more insolent”.[1]
And again: “[there is] nothing more insolent than a crowd that has rushed to anger and lawlessness”.[2]
Greek Original:Ὑβριστότερος. Ξενοφῶν: οἱ ἀμελεῖσθαι δοκοῦντες στρατιῶται, οἱ μὲν ἀγαθοὶ πολὺ ἀθυμότεροι γίνονται, οἱ δὲ πονηροὶ πολὺ ὑβριστότεροι. καὶ αὖθις: οὐδὲν ὑβριστικώτερον ὄχλου πρὸς ὀργὴν καὶ παρανομίαν ὁρμήσαντος.
Notes:
The headword itself, a nominative singular, is unglossed.
[1]
Xenophon,
Cyropaedia 5.5.41 (web address 1). It uses the comparative of
ὑβριστός (or
ὕβριστος ); cf the headword itself.
[2] This quotation, of unknown origin (but transmitted via the excerpts made for Constantine Porphyrogenitus), uses the comparative of
ὑβριστικός ; cf.
alpha 915. Bernhardy noted that the passage was imitating
Herodotus 3.81.1 (web address 2); Adler tentatively ascribes it to
Aelian.
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; law; military affairs
Translated by: Ioannis N. Doukas on 25 December 2008@15:24:55.
Vetted by:Catharine Roth (tweaks, more keywords) on 25 December 2008@18:52:58.
Catharine Roth (augmented note, added cross-reference) on 25 December 2008@19:02:25.
David Whitehead (modified keywords; tweaks) on 26 December 2008@10:51:28.
Catharine Roth (augmented note, upgraded link, raised status) on 24 January 2011@18:32:12.
Catharine Roth (expanded note) on 24 January 2011@18:35:53.
David Whitehead (tweak) on 30 January 2011@05:00:46.
No. of records found: 1
Page 1
End of search