Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,35 in Adler number:
Headword:
Ὑγρῶς
Adler number: upsilon,35
Translated headword: softly
Vetting Status: high
Translation: “For moving softly and falling on the ground, and being lightly dressed, she got the better of all the jugglers that went before; having an agreeable voice and singing with art, she was not judged second to anyone of those who were admired for their songs, and since she was experienced in sexual intermeddling, flirting when the opportunity arose and cleverly moving the man to jealousy, she brought to herself not inconsiderable wealth, but him, pining little by little with love, she released from the present situation”.[1]
And again: “for when it came to beneficences he was soft and agreeable, but serious and intense when it came to collection of dues.”[2]
Greek Original:Ὑγρῶς: ὑγρῶς γὰρ κραδαινομένη καὶ τοῖς ποσὶ χαμαιπετής, εὔστολος γινομένη ἐνίκα πάντας τοὺς τῶν θαυματοποιῶν ἐξηγουμένους: φωνήν τε ἔχουσα ἡδεῖαν καὶ ταύτην μετὰ τέχνης ἀφιεῖσα οὐδενὸς [τῶν] ἐπ' ᾄσμασι θαυμαζομένων ἐκρίθη δευτέρα, ἅτε δὴ οὐκ ἄπειρος ἐρωτικῆς περιεργίας, ἀκκιζομένη σὺν καιρῷ καὶ πρὸς ζηλοτυπίαν εὐφυῶς ἄγουσα τὸν ἄνδρα, ἑαυτῇ μὲν πλοῦτον οὐκ εὐκαταφρόνητον οἶσεν, ἐκεῖνον δὲ κατὰ βαιὸν τηκόμενον τῷ ἔρωτι ἀπήλλαξε τῶν τῇδε. καὶ αὖθις: πρὸς γὰρ τὰς δωρεὰς ἦν ὑγρὸς καὶ καταφερής, πρὸς δὲ τὰς εἰσπράξεις βαρύς τε καὶ συντεταμένος.
Notes:
According to Adler, both quotations are transmitted via the excerpts made for Constantine Porphyrogenitus.
[1]
Aelian fr. 126e Domingo-Forasté, 123 Hercher (referring to a Syrian mime). Partly quoted in
alpha 878 and
omicroniota 170 (q.v.)
[2] Quotation unidentifiable; also in
alpha 4483. For the figurative sense of
ὑγρός , cf.
upsilon 34.
Keywords: biography; clothing; definition; economics; ethics; gender and sexuality; imagery; meter and music; women
Translated by: Ioannis N. Doukas on 28 December 2008@20:18:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search