Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,77 in Adler number:
Headword:
Ὑεικόν
Adler number: upsilon,77
Translated headword: swinish
Vetting Status: low
Translation: Appropriate to a pig, the work of a swine. It is said that Socrates, in the presence of many others and Euthydemus himself, said that “
Critias might seem to suffer from something swinish, wanting to rub himself against Euthydemus, just like piglets [do] against stones.”
Xenophon says [this].[1]
Of swinish creatures:[2] “and this seemed to me to be the condition of guzzling swine rather than of human beings”.
Plato [sc. says this] in
Laws [book] 7.[3]
You are acting the pig: “when you talk of pigs and dog-headed people, you not only act like a pig yourself, but you act wrong in persuading your hearers to act so toward my writings”.
Plato [sc. says this] in
Theaetetus.[4]
Greek Original:Ὑεικόν: ὑὸς ἴδιον, χοίρου ἔργον. λέγεται τὸν Σωκράτην ἄλλων τε πολλῶν παρόντων καὶ τοῦ Εὐθυδήμου εἰπεῖν, ὅτι ὑεικὸν αὐτῷ δοκοίη πάσχειν ὁ Κριτίας, ἐπιθυμῶν Εὐθυδήμῳ προσκνήσασθαι, ὥσπερ τὰ ὑί̈δια τοῖς λίθοις. Ξενοφῶν φησιν. ὑηνῶν θρεμμάτων: καὶ ἔδοξέ μοι τοῦτο οὐκ ἀνθρώπινον, ἀλλ' ὑηνῶν τινων μᾶλλον εἶναι θρεμμάτων. Πλάτων Νόμων ζ#. ὑηνεῖς: ὗς δὲ δὴ καὶ κυνοκεφάλους λέγων, οὐ μόνον αὐτὸς ὑηνεῖς, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἀκούοντας τοῦτο δρᾶν πρὸς τὰ συγγράμματά μου ἀναπείθεις, οὐ καλῶς ποιῶν. Πλάτων Θεαιτήτῳ.
Notes:
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Web address 3
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; historiography; imagery; philosophy; zoology
Translated by: Ioannis N. Doukas on 21 July 2009@04:26:36.
Vetted by: David Whitehead (another note; tweaks and cosmetics) on 21 July 2009@09:30:58.
No. of records found: 1
Page 1
End of search