Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,88 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑλακτεῖ
Adler number: upsilon,88
Translated headword: barks, bays, howls
Vetting Status: low
Translation:
[sc. Used] with an accusative.[1] Frantically and insolently [she] shouts, like a dog.[2] “[She] barks such [barks]; and by her side he urges her on, he who is so glorious, an utter plague.”[3]
Greek Original:
Ὑλακτεῖ: αἰτιατικῇ. ἐμμανῶς καὶ ἀναιδῶς βοᾷ, ὡς κύων; τοιαῦθ' ὑλακτεῖ: σὺν δ' ἐποτρύνει πέλας ὁ πάντα κλεινὸς οὗτος, ἡ πᾶσα βλάβη.
Notes:
cf. generally upsilon 89.
[1] True in the instance about to be quoted here (and noted in LSJ), a cognate accusative; also used transitively (bark at) and intransitively).
[2] From the scholia to Sophocles, Electra 299; cf. next note.
[3] Sophocles, Electra 299-301 (299 is ; cf. alpha 1941
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; tragedy; women; zoology
Translated by: Ioannis N. Doukas on 19 July 2009@10:26:41.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keyword, status) on 20 July 2009@01:07:28.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 20 July 2009@03:40:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search