Suda On Line
Search
|
Search results for timagenes in Any field:
Headword:
*eu)ago/ras
Adler number: epsilon,3363
Translated headword: Euagoras, Evagoras
Vetting Status: high
Translation: Of
Lindos.[1] Historian. He wrote a
Life of Timagenes[2] and of other learned men;
Thucydidean Enquiries alphabetically arranged;
Art of Rhetoric in 5 books;
Questions in Thucydides arranged by word;[3] and
a history covering the queens of Egypt.
Greek Original:*eu)ago/ras, *li/ndios, i(storiko/s. e)/graye *bi/on *timage/nous kai\ e(te/rwn logi/wn, *zhth/seis kata\ stoixei=on *qoukudi/dou, *te/xnhn r(htorikh\n e)n bibli/ois e#, tw=n para\ *qoukudi/dh| zhtoume/nwn kata\ le/cin, i(stori/an te perie/xousan ta\s *ai)gupti/wn basilei/as.
Notes:
See generally RE Euagoras(12); FGrH 619 (this testimonium only; no fragments).
[1] On the island of
Rhodes (cf.
lambda 562).
[2] See
tau 588.
[3] Presumably another way of describing the work already mentioned.
Keywords: biography; geography; historiography; rhetoric; women
Translated by: Malcolm Heath on 14 February 2001@01:29:39.
Vetted by:
Headword:
*pwli/wn
Adler number: pi,2165
Translated headword: Polio, Polion, Pollio
Vetting Status: high
Translation: Surnamed Asinius;[1] of
Tralles.[2] Sophist and philosopher. He was a sophist in Rome in the time of Pompey the Great, and succeeded
Timagenes[3] as the head of his school. He wrote an epitome of
Philochorus'
Atthis;[4]
Memoirs of the philosopher Musonius;[5] an epitome of
Diophanes'
Georgica (2 books);[6]
Against Aristotle, on Animals (10 books);
on the Roman civil war, fought between Caesar and Pompey.[7]
Greek Original:*pwli/wn, o( *)asi/nios xrhmati/sas, *tralliano/s, sofisth\s kai\ filo/sofos: sofisteu/sas e)n *(rw/mh| e)pi\ *pomphi/+ou tou= mega/lou kai\ diadeca/menos th\n sxolh\n *timage/nous. e)/grayen e)pitomh\n th=s *filoxo/rou *)atqi/dos, *)apomnhmoneu/mata *mouswni/ou tou= filoso/fou, e)pitomh\n tw=n *diofa/nous *gewrgikw=n e)n bibli/ois b#, pro\s *)aristote/lhn peri\ zw/|wn bibli/a i#, peri\ tou= e)mfuli/ou th=s *(rw/mhs pole/mou, o(\n e)pole/mhsan *kai=sa/r te kai\ *pomph/i+os.
Notes:
C1 BC. See generally RE Asinius(23); PIR2 A 1239; FGrH 193 (this testimonium only, plus the 'Roman Civil War' title, on which see further below).
[1] He is not to be confused with a much better-known namesake: C. Asinius Pollio (76 BC- AD 4), consul in 40 BC and, in retirement from public life, author of a history of the period 60-42. The present individual is taken to be the historian's freedman.
[2] In Caria/
Lydia (Barrington Atlas map 61 grid F1).
[3]
tau 588:
Timagenes.
[4]
phi 441:
Philochorus.
[5]
mu 1305:
Musonius -- but
Musonius is too late for this man to have written about him; hence the suggested attribution of this phrase (noted by Adler) to
pi 2166.
[6] RE
Diophanes(9).
[7] See above, n.1. Jacoby (in the commentary to FGrH 193) briefly airs two possibilities about this: that the present attribution of such a work to P. of
Tralles is the result of confusion between him and his patron, or that this was a Greek edition/translation.
Keywords: agriculture; biography; chronology; geography; historiography; military affairs; philosophy; poetry; rhetoric; zoology
Translated by: Malcolm Heath on 25 May 2002@08:20:11.
Vetted by:
Headword:
*sfhnwqei/s
Adler number: sigma,1740
Translated headword: after choking
Vetting Status: high
Translation: This
Timagenes was invited to dinner and died after choking.[1]
Also [sc. attested is]
sfhnou/menos ["he being choked"], [meaning he] being racked, being tortured.[2]
Greek Original:*sfhnwqei/s: *timage/nhs ou(=tos klhqei\s e)pi\ dei=pnon kai\ sfhnwqei\s a)pe/qanen. kai\ *sfhnou/menos, streblou/menos, basanizo/menos.
Notes:
[1] See under
tau 588.
[2] This present middle/passive participle -- the headword itself is aorist passive -- also appears in other lexica, with these same glosses (for which cf. generally
beta 137,
sigma 1191). Most of its attestations are in medical writers, but this particular instance must be quoted from a different kind of context.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; food; medicine
Translated by: David Whitehead on 6 May 2004@11:10:18.
Vetted by:
Headword:
*timage/nhs
Adler number: tau,588
Translated headword: Timagenes
Vetting Status: high
Translation: Son of a royal banker; of Alexandria. Rhetor. Some say he was Egyptian. Under Pompey the Great he was taken as a prisoner to Rome by Gabinius, and bought by Faustus, the son of Sulla. He was a sophist in Rome in the time of Pompey himself, and after him of Caesar Augustus and subsequently, at the same time as Caecilius.[1] Expelled from his school for being too freely spoken, he spent his time in countryside known as
Tusculum.[2] He died in Albanum, trying to vomit after dinner and choking.[3] He wrote many books.
Greek Original:*timage/nhs, basilikou= a)rguramoibou= ui(o/s, *)alecandreu/s, r(h/twr: w(s de/ tines *ai)gu/ptios: o(\s e)pi\ *pomphi/+ou tou= mega/lou ai)xma/lwtos a)xqei\s e)n *(rw/mh| u(po\ tou= *gabini/ou e)cwnh/qh u(po\ *fau/stou, tou= ui(ou= *su/llou, kai\ e)sofi/steusen e)n *(rw/mh| e)pi/ te tou= au)tou= *pomphi/+ou kai\ met' au)to\n e)pi/ te *kai/saros tou= *au)gou/stou kai\ mete/peita a(/ma *kekili/w|. e)kpesw\n de\ th=s sxolh=s dia\ to\ parrhsiasth\s ei)=nai e)n a)grw=| dih=ge *touskla/nw| legome/nw|. e)teleu/thse de\ e)n *)alba/nw|, e)me/sai boulhqei\s meta\ dei=pnon kai\ sfhnwqei/s. bibli/a de\ e)/graye polla/.
Notes:
Keywords: biography; chronology; economics; food; geography; medicine; rhetoric
Translated by: Malcolm Heath on 26 March 1999@12:41:00.
Vetted by:
Headword:
*timage/nhs
Adler number: tau,589
Translated headword: Timagenes
Vetting Status: high
Translation: A historian. [He wrote a] Periplous of every sea[1] in 5 books.
Greek Original:*timage/nhs, i(storiko/s. *peri/ploun pa/shs qala/sshs e)n bibli/ois e#.
Notes:
Not FGrH 88 (=
tau 588) or FGrH 435 (=
tau 590)
[1] Or: the entire (sc. Mediterranean) sea.
Keywords: biography; geography; historiography
Translated by: David Whitehead on 28 November 2003@08:00:08.
Vetted by:
Headword:
*timage/nhs
h)\
*timoge/nhs
Adler number: tau,590
Translated headword: Timagenes or Timogenes
Vetting Status: high
Translation: Of Miletus. Historian and rhetor. [He wrote]
On Heraclea in Pontus and its Men of Letters (3 books); and letters.
Greek Original:*timage/nhs h)\ *timoge/nhs, *milh/sios, i(storiko\s kai\ r(h/twr. *peri\ *(hraklei/as th=s e)n tw=| *po/ntw| kai\ tw=n e)c au)th=s logi/wn a)ndrw=n bibli/a g#, kai\ e)pistola/s.
Note:
C1 AD. FGrH 435 (as Timogenes).
Keywords: biography; geography; historiography; rhetoric
Translated by: Malcolm Heath on 26 March 1999@12:38:25.
Vetted by:
Headword:
*ti/maios
Adler number: tau,600
Translated headword: Timaios, Timaeus
Vetting Status: high
Translation: The historian [of that name].[1] This man has made a very severe attack on
Ephorus,[2] though he is himself guilty of two faults: that he bitterly accuses others for things of which he is himself guilty, and that he shows an utterly depraved mind by putting out such statements in his works and [sc. thereby] engendering such opinions in his readers. If we are to lay it down that Callisthenes deserved his death,[3] what ought to happen to
Timaeus? Surely there is much more reason for Providence to be wroth with him than with Callisthenes. The latter wished to deify Alexander [sc. the Great]; but
Timaeus exalts Timoleon above the most venerable gods.[4] Callisthenes' hero, again, was a man by universal consent of a superhuman elevation of spirit; while Timoleon, far from having accomplished any action of first-rate importance, never even undertook one. The one expedition which he achieved in the course of his life took him no farther than from Corinth to Syracuse; and how paltry is such a distance when compared with the extent of the world! I presume that
Timaeus believed that if Timoleon, by gaining glory in such a mere saucer of a place as
Sicily, should be thought comparable to the most illustrious heroes, he too himself, as the historian of only Italy and
Sicily, might properly be considered on a par with the writers of universal history.
He wrote Concerning
Syria and its Cities and Kings in 3 books.[5]
Greek Original:*ti/maios, o( i(storiko/s. ou(=tos kata\ tou= *)efo/rou plei/sthn pepoi/htai katadromh/n, au)to\s w)\n dusi\n a(marth/masin e)/noxos, tw=| me\n o(/ti pikrw=s kathgorei= tw=n pe/las e)pi\ tou/tois, oi(=s au)to\s e)/noxo/s e)sti, tw=| de\ dio/ti kaqo/lou die/fqartai th=| yuxh=|, toiau/tas a)pofa/seis e)ktiqe/menos e)n toi=s u(pomnh/masi kai\ toiau/tas e)nti/ktwn do/cas toi=s e)ntugxa/nousi. plh\n ei) to\n *kallisqe/nhn qete/on ei)ko/tws kolasqe/nta metalla/cai to\n bi/on, ti/ xrh\ pa/sxein *ti/maion; polu\ ga\r a)\n dikaio/teron tou/tw| nemesh/sai to\ daimo/nion h)\ *kallisqe/nei. e)kei=nos me\n ou)=n a)poqeou=n *)ale/candron e)boulh/qh, *ti/maios de\ mei/zw poiei=n *timole/onta tw=n e)pifanesta/twn qew=n, kai\ *kallisqe/nhs me\n a)/ndra toiou=ton, o(\n pa/ntes megalofue/steron h)\ kat' a)/nqrwpon gegone/nai th=| yuxh=| sugxwrou=sin, ou(=tos de\ *timole/onta to\n ou)x oi(=on do/canta/ ti pepraxe/nai megalei=on, a)ll' ou)d' e)piballo/menon, mi/an de\ tw=| bi/w| grammh\n dianu/santa, kai\ tau/thn ou)de\ spoudai/an tro/pon tina\ pro\s to\ me/geqos th=s oi)koume/nhs, le/gw dh\ e)k th=s patri/dos e)s *surakou/sas. a)lla/ moi dokei= peisqh=nai *ti/maios, w(s a)\n *timole/wn, pefilodochkw\s e)n au)th=| *sikeli/a|, kaqa/per e)n o)cuba/fw|, su/gkritos fanh=nai toi=s e)pifanesta/tois tw=n h(rw/wn, ka)\n au)to\s u(pe\r *)itali/as mo/non kai\ *sikeli/as pragmateuo/menos ei)ko/tws parabolh=s a)ciwqh=nai toi=s u(pe\r th=s oi)koume/nhs tw=n kaqo/lou pra/cewn pepoihme/nois ta\s sunta/ceis. e)/graye *peri\ *suri/as kai\ tw=n e)n au)th=| po/lewn kai\ basile/wn bibli/a g#.
Notes:
[1] Of Tauromenium (present-day Taormina) in
Sicily; c.350-c.260 BCE. See also
tau 602. The bulk of the present entry derives from
Polybius 12.23.1-7 (cf.
epsilon 1403), at the beginning of a long critique of
Timaeus (and following one on Callisthenes, for whom see n. 3 below).
For T. see generally OCD(4) s.v.
Timaeus(2). Driven out of
Sicily by
Agathocles in c.315, he moved to
Athens, where he studied rhetoric under
Philiscus of Miletus (
phi 360) and lived for fifty years. During the reign of Hiero II, it seems, he returned to
Sicily (probably to Syracuse), where he died. While at
Athens he completed his principal historical work,
The (Sicilian) Histories, probably in 38 books. This work was divided into unequal sections, containing the history of Greece from its earliest days until the First Punic War (though the coverage from 289/8 onwards may have been separate).
Timaeus devoted much attention to chronology, and introduced the system of reckoning by Olympiads. This system, although not adopted in everyday life, was afterwards generally used by Greek historians.
For the surviving remains of T. see FGrH 566.
[2] Of Cyme; c.400-330 BCE. See
epsilon 3930,
epsilon 3953.
Polybius himself (12.25f), while crediting
Ephorus with a knowledge of the conditions of naval warfare, ridicules his description of the battles of Leuctra and
Mantineia as showing ignorance of the nature of land operations.
[3] Of Olynthos; d. 327 BCE. See
kappa 240. Alexander the Great invited Callisthenes to join his expeditions to the East as his official historian, which he gladly accepted. As the king conquered new territories, Callisthenes wrote his praise, comparing him to Zeus and Achilles. But when Alexander required his subjects to prostrate themselves before him (
proskynesis), Callisthenes refused; he was then accused of taking part in a conspiracy against the king, and was executed (in 327) as a traitor.
[4] For Timoleon of Corinth, the hero of
Timaeus' account of
Sicily in the 340s and 330s, see
epsilon 95 (and
mu 812), and generally OCD(4) s.v.
[5] As Adler notes, there is doubt as whether this addendum concerns
Timaeus; perhaps, instead,
Timagenes (
tau 588) or Timochares.
References:
C.A. Baron, Timaeus of Tauromenium and Hellenistic Historiography (C.U.P. 2013); reviewed BMCR 2013.12.23
BNJ 848
Keywords: biography; chronology; epic; ethics; geography; historiography; history; imagery; military affairs; religion
Translated by: Andrea Consogno on 12 July 2005@08:06:33.
Vetted by:David Whitehead (tweaked translation; augmented headword and notes, streamlining sopme of the latter; cosmetics) on 13 July 2005@04:23:21.
David Whitehead (added bibliography) on 13 December 2013@06:16:36.
David Whitehead (more keywords; raised status) on 13 January 2014@06:38:41.
David Whitehead (tweaked tr; another note) on 26 March 2014@07:46:17.
David Whitehead (updated 2 refs) on 5 August 2014@08:03:56.
Catharine Roth (coding) on 11 July 2015@23:42:34.
Fred Jenkins (updated references) on 19 January 2017@20:55:39.
Headword:
*touskla/nw|
Adler number: tau,836
Translated headword: in Tusculum
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] in the countryside of that name.
Timagenes, expelled from his school for being too freely spoken, spent his time in countryside known as
Tusculum.[1]
Greek Original:*touskla/nw|: a)grw=| ou(/tws legome/nw|. o( de\ *timage/nhs e)kpesw\n th=s sxolh=s dia\ to\ parrhsiasth\s ei)=nai e)n a)rgw=| dih=ge *touskla/nw| legome/nw|.
Note:
Keywords: biography; ethics; geography; rhetoric
Translated by: Malcolm Heath on 26 March 1999@12:26:33.
Vetted by:
You might also want to look for timagenes in
other resources.
No. of records found: 8
Page 1
End of search